(Convert) Thế giới đông y ngươi không hiểu

0
112
Tên truyệnThế giới đông y ngươi không hiểu
Tác giảYên Ba Giang Nam
Độ dàiChính văn: 145 chương.Phiên ngoại: 2 chương.
Thể loạiNội dung nhãn mác: Cường cường, sảng văn, thăng cấp lưu, làm mất mặt

Tìm tòi chữ mấu chốt: Vai chính: Đường Minh Viễn ┃ vai phụ: ┃ cái khác:

Nguồn convertKho tàng đam mỹ – fanfic
NoteComment đề cử edit nếu thấy truyện hay nhé. Yêu nhiều XD~

 

Văn án:

Ngươi có bệnh!

Ngươi mới có bệnh, cả nhà ngươi đều có bệnh.

Ngươi thật sự có bệnh.

Đường Minh Viễn đời này nguyện vọng lớn nhất chính là chữa khỏi chính mình thân ái đát đi tới nghệ thuật đỉnh cao, lại không cẩn thận thành danh y.

Rõ ràng bắt đầu học y bất quá là vì đối một người cam kết! Đáng tiếc sinh ra điểm sai rồi kỹ năng điểm!

PS: Bản văn hết thảy phương thuốc cùng bệnh án, đều là ngu xuẩn · học tra · thông minh cảm động · tác giả, điều tra một quyển hoặc là mấy quyển tư liệu nỗ lực lý giải viết!

Nhất định sẽ có sai lầm địa phương ~ đại gia không nên tưởng thiệt a ~ thỉnh xin nghe chính kinh lời dặn của bác sĩ! Như có sai lầm địa phương, đại gia cứ việc vạch ra ~ ngu xuẩn tác giả đưa tiền lì xì cảm tạ ~ có thể thay đổi ta nhất định bỏ, bất quá có chút liên lụy nội dung vở kịch, không đổi được nói, xin mọi người thông cảm hạ ~╭(╯3╰)╮

Bất quá tác giả có chuyện chia sẻ một ít thực đơn cùng đồ ăn vặt, đại gia có thể tin tưởng! Đây tuyệt đối là bản thân chính mình ăn qua! Ha ha ha ha ha ~

Vì đại gia không nên hiểu lầm, ta tái giải thích hạ, bản văn tên đầy đủ hẳn là ( một cái thẩm mỹ dị thường quỷ dị lại lòng tràn đầy nghệ thuật thiếu niên y học nội tâm con đường ngươi là sẽ không hiểu được ), thế nhưng cái này thực sự quá dài, mới giản lược thành ( đông y thế giới ngươi không hiểu ), cũng không phải nói ta nghĩ khoe khoang đông y tri thức sau đó nói đại gia không hiểu ý tứ..

 

Tác phẩm giản đánh giá: Tần Viễn Minh là một cái thẩm mỹ dị thường thiên tài đông y, bởi vì từ nhỏ ước định cùng người yêu thân thể mà nỗ lực học tập đông y, truy tra sư môn thất lạc vật truyền thừa, chỉ là bởi vì quá trẻ, vẫn luôn bị người nghi vấn y thuật, lần lượt dùng y thuật phản kích cuối cùng đứng ở y học đỉnh cao.

Bản văn dùng Trung Quốc truyền thống y học vi chủ, thêm cái bệnh án mắc nối tiếp lên trùng, vừa bảo trì văn chương nội dung hoàn chỉnh độ, cũng cho đọc giả thể hiện rồi đông y nghiêm cẩn tính cùng tính đa dạng. Văn chương từ bệnh tình, biện chứng cùng dùng thuốc khắp mọi mặt thuyết minh, dùng chân thực án lệ phản bác đông y “Chậm lang trung” “Ngụy khoa học” ô tên. Đông y là chân chân chính chính truyền thừa ngàn năm tri thức kết tinh, chống lại thời gian nghiệm chứng. Tác giả hành văn lão luyện, cố sự chặt chẽ, tình tiết thoải mái chập trùng, nội dung vở kịch nghiêm cẩn khảo chứng, làm người say mê.


 

CHƯƠNG 1:

CHƯƠNG 2:

CHƯƠNG 3:

CHƯƠNG 4:

CHƯƠNG 5:

CHƯƠNG 6:

CHƯƠNG 7:

CHƯƠNG 8:

CHƯƠNG 9:

CHƯƠNG 10:

CHƯƠNG 11:

CHƯƠNG 12:

CHƯƠNG 13:

CHƯƠNG 14:

CHƯƠNG 15:

CHƯƠNG 16:

CHƯƠNG 17:

CHƯƠNG 18:

CHƯƠNG 19:

CHƯƠNG 20:

CHƯƠNG 21:

CHƯƠNG 22:

CHƯƠNG 23:

CHƯƠNG 24:

CHƯƠNG 25:

CHƯƠNG 26:

CHƯƠNG 27:

CHƯƠNG 28:

CHƯƠNG 29:

CHƯƠNG 30:

CHƯƠNG 31:

CHƯƠNG 32:

CHƯƠNG 33:

CHƯƠNG 34:

CHƯƠNG 35:

CHƯƠNG 36:

CHƯƠNG 37:

CHƯƠNG 38:

CHƯƠNG 39:

CHƯƠNG 40:

CHƯƠNG 41:

CHƯƠNG 42:

CHƯƠNG 43:

CHƯƠNG 44:

CHƯƠNG 45:

CHƯƠNG 46:

CHƯƠNG 47:

CHƯƠNG 48:

CHƯƠNG 49:

CHƯƠNG 50:

CHƯƠNG 51:

CHƯƠNG 52:

CHƯƠNG 53:

CHƯƠNG 54:

CHƯƠNG 55:

CHƯƠNG 56:

CHƯƠNG 57:

CHƯƠNG 58:

CHƯƠNG 59:

CHƯƠNG 60:

CHƯƠNG 61:

CHƯƠNG 62:

CHƯƠNG 63:

CHƯƠNG 64:

CHƯƠNG 65:

CHƯƠNG 66:

CHƯƠNG 67:

CHƯƠNG 68:

CHƯƠNG 69:

CHƯƠNG 70:

CHƯƠNG 71:

CHƯƠNG 72:

CHƯƠNG 73:

CHƯƠNG 74:

CHƯƠNG 75:

CHƯƠNG 76:

CHƯƠNG 77:

CHƯƠNG 78:

CHƯƠNG 79:

CHƯƠNG 80:

CHƯƠNG 81:

CHƯƠNG 82:

CHƯƠNG 83:

CHƯƠNG 84:

CHƯƠNG 85:

CHƯƠNG 86:

CHƯƠNG 87:

CHƯƠNG 88:

CHƯƠNG 89:

CHƯƠNG 90:

CHƯƠNG 91:

CHƯƠNG 92:

CHƯƠNG 93:

CHƯƠNG 94:

CHƯƠNG 95:

CHƯƠNG 96:

CHƯƠNG 97:

CHƯƠNG 98:

CHƯƠNG 99:

CHƯƠNG 100:

CHƯƠNG 101:

CHƯƠNG 102:

CHƯƠNG 103:

CHƯƠNG 104:

CHƯƠNG 105:

CHƯƠNG 106:

CHƯƠNG 107:

CHƯƠNG 108:

CHƯƠNG 109:

CHƯƠNG 110:

CHƯƠNG 111:

CHƯƠNG 112:

CHƯƠNG 113:

CHƯƠNG 114:

CHƯƠNG 115:

CHƯƠNG 116:

CHƯƠNG 117:

CHƯƠNG 118:

CHƯƠNG 119:

CHƯƠNG 120:

CHƯƠNG 121:

CHƯƠNG 122:

CHƯƠNG 123:

CHƯƠNG 124:

CHƯƠNG 125:

CHƯƠNG 126:

CHƯƠNG 127:

CHƯƠNG 128:

CHƯƠNG 129:

CHƯƠNG 130:

CHƯƠNG 131:

CHƯƠNG 132:

CHƯƠNG 133:

CHƯƠNG 134:

CHƯƠNG 135:

CHƯƠNG 136:

CHƯƠNG 137:

CHƯƠNG 138:

CHƯƠNG 139:

CHƯƠNG 140:

CHƯƠNG 141:

CHƯƠNG 142:

CHƯƠNG 143:

CHƯƠNG 144:

CHƯƠNG 145:

PHIÊN NGOẠI MỘT

PHIÊN NGOẠI NHỊ

 

FACEBOOK COMMENT


LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here